Первый пошёл?!
Совсем незаметно наступило 22 ноября. Остался месяц с куцым хвостиком до Нового Года. А еще пять глав из учебника по чешскому языку. Впереди самое тёмное и мрачное время года. Но мы сдюжим, а то как же?
Совсем незаметно наступило 22 ноября. Остался месяц с куцым хвостиком до Нового Года. А еще пять глав из учебника по чешскому языку. Впереди самое тёмное и мрачное время года. Но мы сдюжим, а то как же?
Очень много людей учат английский язык. Я сама учила его в школе, в лицее, в институте и ничего не выучила. Зато приобрела стойкое отвращение к процессу и предмету.
Во-первых, вот вам чудесная чешская скороговорка без единой гласной. Переводится как «засунь палец в горло»
Вот как выглядят иностранные слова, если суметь проявить их сущность Иллюстрация из книги «Шляпа волшебника»
Есть такое понятие: ложные друзья переводчиков. Это когда слово очень похоже на какое-то в вашем родном языке, но означает что-то совершенно другое (и хорошо, если не прямо противоположное).
Год назад подписалась на рассылку по языку. Это очень удобно когда регулярно не занимаешься, но нужно что-то напоминающее о твоих намерениях. Какое-то время эта рассылка регулярно приходила с разными интересными заданиями, потом заглохла.
Сто лет сюда не писала) 0_49521_b5a43618_L.jpg Птицы зовутся Яки и рано или поздно они появляются в любой моей тетрадке. А если недосмотреть, то и в лекциях.
Ни слова не понимаю, но по-моему немецкий язык совершенно обворожительный. в последнее время мне мечтается, как было бы здорово понимать кроме чешского английский, немецкий, французский. И испанский в довесок. Это не цель, так, «мечта на диване» :) Иначе я бы их уже учила)))
Примерно месяц назад я решила попробовать позаниматься в инглиштаун . (Пишется как englishtown) Это что-то вроде курс английского языка, только все обучение происходит он-лайн. Подтолкнул меня к этому вечный поиск обучающих сайтов, один очень оптимистичный обзор, плюс заниматься первый месяц можно было льготной цене в 1 евро (вместо 50). 1 евро не жалко на эксперименты, вдруг это то, что я ищу столько времени?
0 Обещала написать про симбиоз английского и скайпа, вот, собралась с духом! По скайпу я занимаюсь относительно недавно — примерно с сентября, один раз в неделю. На мой взгляд это идеальный для меня вариант: не надо тратить массу времени, что бы добраться до занятий. Весь урок преподаватель занимается только с тобой и подстраивает его под тебя. Можно выбрать время для занятия в очень большом диапазоне: от раннего утра, до позднего вечера (главное не забыть согласовать с преподавателем:)), всегда можно договориться о переносе. И кроме всего прочего занятия выходят дешевле, чем-то же самое в группе.
Что-то сайт лингволео прилег и уже не встает два дня. Стоило мне про него вспомнить! Хороший повод поговорить про английский язык:) Я нашла один недостаток лингволео, который привел меня к тому, что я вообще на сайт не захожу. Внезапно оказалось, что если набрать очень много слов, то они немым укором лежат и каждый раз у тебя дилема: то ли совершить полезное дело и поучить уже наработанное, то ли поддаться на уговоры и пойти посмотреть что-то новенькое. Честно говоря я очень не люблю проходить одно и тоже по сто раз, в итоге слова накапливались снежным комом и, разумеется, я решила эту проблему самым дурацким способом: забила.
Уже декабрь и можно подводить свои читательские итоги. В прошлом году я решила вести список прочитанного. За эту идею стоит благодарить сообщество «Книжный вызов. Дочитаться до Апокалипсиса „. К сожалению их формат выдержать не смогла и поэтому вела спискоvм просто у себя, но сообщество меня очень вдохновляло и подкидывало новые идеи, что почитать.
Когда мы катались по Германии, мне очень захотелось понимать немецкий. Не как родной, конечно, но хотя бы на туристическом уровне. Мне нравится его звучание, нравится сама страна, мы явно сюда еще вернемся. Не понимать ни единого слова — это так неудобно!
DSCF2126.jpg Размышляла на тему иностранных языков в образе дерева: очень часто встречающаяся ассоциация. Сажаешь «семечко», поливаешь, холишь, удобряешь и в итоге имеешь целое дерево (если колорадский жук не пожрет).
Наконец-то стало прохладно и дождливо. Не знаю как вы, а я наслаждаюсь. В субботу сходила постричься. Долго пыталась объяснить парикмахеру, что именно хочу и «пожалуйста, не надо стричь шапочку». Ну и получила ее самую в итоге, тьфу. Ну почему, когда я пытаюсь рассказать как надо, у парикмахеров стекленеют глаза? Я же не говорю ничего особенного: спереди косая челка, сзади подровнять, сбоку каскад… Может у меня такая давящая аура? Хотя… у меня есть версия, что наши районные парикмахерские стригут людей на 4-5 типовых причесок. И шаг в сторону для них уже невозможен, просто не умеют делать что-то другое.
С рождением ребенка моему изучению немецкого языка пришел резкий капец. Честно говоря капец пришел много чему, но немецкому языку особенно. Я пыталась спасти хотя бы словарный запас, но… выученные за прогулку десять слов бесследно испарялись из головы. Махнула рукой решив, что продолжу когда все устаканится.
Давно не писала про языки. Вообще пишу так редко, что эту фразу можно вставлять про что угодно:)
Где-то в начале весны открыла для себя сайт аудиокнижек и с удовольствием слушаю их фоном играя с Дианчиком или вечером перед сном. А недавно обнаружила, что любимая мной Анна Коростелева написала еще одну книгу: «Цветы корицы, запах сливы » и на сайте она есть. Если не знаете она автор «Школы в Кармартене „. Обе книги очень люблю и рекомендую:) С Цветами корицы вообще вышло удивительно — ее озвучил Игорь Князев, который в другой книжке мне показался немного занудным. Но здесь он просто шикарен, правда.
Да сколько ж можно писать этот пост! С января мучаю! : D С первых чисел февраля у меня начался курс немецкого. Отходила четыре занятия, нравится. Очень не похоже на то как преподают язык в России, вообще я впервые учусь целиком на другом языке, ощущения непривычные.
Наконец получила свой сертификат по немецкому. Я в шоке, Эндрю в шоке и даже мой внутренний критик в почтительном афигении молчит который час. Сертификат шел ко мне больше недели, я вся извелась. И вот наконец-то он у меня в руках, а там стоит sehr gut и 94% Что?! Очень хорошо?! Я сдала на пять о_О?!
Что-то давно не писала про немецкий язык после экзамена на А1, а между тем у меня накопилось всякое разное.
Наверно самым-самым событием этого года можно считать говорение на немецком:) Внезапно меня прорвало и это бла-бла-бла все набирает и набирает обороты.
Сколько я учу языки, столько ищу для себя идеальную программу для заучивания слов. Мои запросы не такие уж и сложные, но из всего огромного выбора мало, что подходит.
Давно хотела написать про два интересных сайта, которые использую для тренировки иностранных языков: lang-8 и polyglot . По сути язык можно выбрать любой — они мультиязычные. Я активно пользовалась немецким.
IMG_9295.jpg Когда-то 100 лет назад я зарегестрировалась на smartprogress и с тех пор он настойчиво шлет рассылки. В конце концов я решила попробовать, действительно есть эффект от него (и какой именно) или это полная туфта. До этого момента я пользовалась только приложениями для выработки ежедневной привычки.
Наконец-то я получила результаты своего экзамена по немецкому языку: Deutsch-test für Zuwanderer и могу написать про экзамен. Мои результаты Hören/Lesen 40 балов. Schreiben 15 балов. Sprechen 98,5 балов. Наговорила почти на сотню, сама в шоке :)
Здесь лежит отдельный пост про сам экзамен и подготовку . Здесь я хочу отдельно написать о самой важной устной части.
Я писала об этой книжке в инстаграме, скопирую сюда для истории. Дочитала очередную книжку на немецком. На одном интересе, без подсчета страниц и бесконечного контроля за собой, чем ужасно горжусь:) Чтение книг для меня огромная радость. Сначала я взяла ее библиотеке, меня затянуло: пришлось купить собственный экземпляр. Можно чиркать внутри и выписывать слова прямо на полях, красота!
Моя предыдущая книжка на немецком подошла к концу. И так как я по прежнему получаю массу удовольствия от чтения (плюс это еще полезно для языка), задумалась о поиске новой. Не успела поныть вслух о том, что дети в школах волшебства и мужики с котами мне порядком надоели, как Вселенная подкинула кое-что совершенно новое. Неожиданно детектив, с девушкой в главной роли (очень напоминает Зайку из Зоотопии). На второй странице уже образовался труп и я сама не заметила, как меня засосало в текст.
Я, конечно, пишу про свой опыт с немецким. Но если задуматься, тоже самое можно сделать с любым другим. Уж поиск книг точно:) Один минус — надо находиться в стране языка. В России эти способы не сработают.
Еще одна книжка на воображаемую полку с немецким. После истории про Боба (или мужик с котом — моя версия названия) я думала, что завязала читать истории про котиков. И месяца не прошло, как мне в руки попалась очередная кошачья история. Чудесный автор, язык не сложный, очень красиво написано. Картинки отдельный восторг, хотя временами мне хотелось более «говорящих». Но все равно, книга великолепная:)
Спасибо школе я ненавижу учить английский. К счастью сейчас у меня есть интернет и возможность сделать свои занятия гораздо интересней чем предлагал унылый советский учебник.
Под черную пятницу у меня дрогнула рука и я купила себе «метод Тичера». Мне повезло со скидкой — все удовольствие обошлось в 11 евро против 31 евро (обычная цена). Метод Тичера — это что-то вроде роботезированного курса английского. Я бы сказала, что метод Тичера напоминает Дуолингво: такая же интерактивность в упражнениях, но грамматика не так сильно игнорируется. Курс выглядит как набор уроков, каждый заканчивается тестом, и промежуточных экзаменов. Как и в у дуолингво можно проскочить блок просто сдав экзамен. Все это было очень заманчиво и я надеялась поймать мистером Тичером сразу несколько зайцев и заодно весело провести время. Но все оказалось не так просто.
Давно не писала про книги, а между тем у меня появились новые. Помните сказку про маленькую Бабу-ягу, она же маленькая ведьма? Оказывается изначально она была на немецком, автор Отфрид Пройслер. Он написал еще две, не так широко у нас известных, истории: «маленький водяной» и » маленькое приведение». У меня было все три под одной обложкой и я даже читала маленькую ведьму Диане. И конечно когда узнала про немецкий оригинал, мне захотелось его почитать. А лучше одновременно оригинал и перевод! И так этого хотелось, что божество книжных барахолок расщедрилось и подкинуло мне целый ворох книжек, в том числе немецкое издание маленького привидения. Что оригинал, что перевод (в книге почему-то стоит «пересказ с немецкого») по-своему хороши. Можно начинать с любого места и наблюдать что и как делает переводчик.
По правде сказать Васю знает мало кто. А между тем это отличное приложение для английского языка за вполне вменяемые деньги.
Если вы учите язык, вам сто процентно приходила идея найти друга по переписке. Идея отличная, но где найти адекватного собеседника с которым действительно хочется поговорить? Я много раз встречала совет идти на сайты знакомств и флиртовать с иностранцами. Но способ на самом так себе и далеко не всем подходит. Честно признаюсь у меня он не сработало ни разу. Так вот Slowly — он именно про друзей и общение.
Сейчас дуолингво стал безумно популярен. Многие мои знакомые используют это приложение для изучения языков. У меня тоже когда-то стояла эта программа и я подумала, почему бы не попробовать ее снова?
Учите язык и хотите общаться, но не знаете где? Есть прекрасные приложения и Bottle одно из них. Сравним его со Slowly:) Оба стоят того!