Немецкий, всякое разное
Да сколько ж можно писать этот пост! С января мучаю! : D
С первых чисел февраля у меня начался курс немецкого. Отходила четыре занятия, нравится. Очень не похоже на то как преподают язык в России, вообще я впервые учусь целиком на другом языке, ощущения непривычные.
Открыла для себя приложение HiNative! (для айфона) — суть в том, что бы спрашивать звучит ли фраза естественно или как спросить то-то или это. Попробовала — реакция очень быстрая и качественная:) Читать, что спрашивают люди изучающие русский не менее интересно. А главное начинаешь понимать, что твои трудности с тремя падежами ничто в сравнении с их трудностями.
Ищу способ учить слова качественней. Пока лучше всего получается вот так: долго, но зато запоминается крепче.
На блошиных рынках, которые случаются у нас раз в месяц, упорно ищу что-нибудь почитать. Я уже покупала там книгу про лося Олофа — он был прекрасен. Чудесная история про то, что у лося с отломанным рогом жизнь только начинается. Потом мне достался любовный роман за один евро, но какой-то бракованный. Уже 68 страница, а они все ходят и приглядываются друг к другу. Так и хочется крикнуть им: » ну давайте уже смелее! Сколько можно ждать?!» Его я пока не дочитала, позарившись на низкую цену купила еще один романчик, потоньше. А там, вот засада, совсем ничего не понятно: (
Нашла по радио детскую передачу и записала себе кусок радиоспектакля. Как оказалось это был кусок «Бесконечной Истории». Вот кто бы мог подумать, что она была написана на немецком? Я была уверенна, что автор американец! Наверно на меня так фильм повлиял. Передача оказалась не совсем близко к тексту, но какие-то куски совпадают. К сожалению я не люблю эту книгу и сквозь текст буквально продиралась, позорно утонув на пятой странице.
Нашла на ютубе пару бьюти-блогеров. Вообще я этот жанр не очень, во всяком случае на наших без слез не взглянешь. Но на немецком оно идет как-то легче.
А это школьница, за которой просто забавно наблюдать) Правда говорит она очень монотонно.
Ну и последнее, про переводчики. Заметила, что translate.ru переводит из рук вон плохо и в пару к нему все время открываю яндекс.перевод. Я бы совсем от транслейта отказалась, но он умеет показывать склонение глаголов по лицам, а яндекс — увы нет. Но главный фаворит у меня сейчас: multitran.ru. Он переводит, дает всю грамматическую справку и еще множество примеров употребления этого слова в разной лексике.
Все! Если вы учите языки (тем более немецкий) расскажите мне про свои открытия:) Я очень люблю общаться на эту тему!